写给未来的十五岁的自己_400字

时间:2018-08-26 07:01:24

  亲爱的兔子小姐:
  您好!
  虽然现在的我不能确定你在十五岁时是否依然跌跌撞撞,蓬头垢面,但是我知道,你一定像现在这样一如既往的为梦想奋不顾身,带着一张对未来充满希冀的模样。
  你常常在心情感到沉重的无人时分,拿出柴静的那句“梦真重,像那些年沾满了泪的露珠”独自斟酌。梦究竟有多重?是用克还是千克来衡量?这些你一直不知道。你知道的,就是感觉到肩膀上有种压得你透不过气的力量,几乎要蔓延到这个光怪陆离的世界。我也知道未来的你不会认为梦是一个沉重的负担,它只不过是一次呼吸间吸气与呼气得到的生存延续的认知。
  想着,梦也是有期限的,成功的速度一定要赶上父母老去的速度。或许父母并没有要求我们务必要到达成功的彼岸,可我们到达成功的彼岸时他们一定会笑意盈盈,自豪得忘记小心藏好眼角的皱纹。并且,我一直相信,你所热爱的都能成为你所骄傲的,光与亮会坚定不移的挂满枝头。
  你所付出的都会在未来的某一天得到回报。
  爱你的自己

英文版:

Dear Miss Rabbit

Hello!

Although I am not sure whether you are still stumbling and dishevelled at the age of 15, I know that you must be as desperate for your dreams as you are now, with a look full of hope for the future.

You often feel a heavy heart when no one, take out Chai Jing's "dream really heavy, like those years full of tears of dew" to consider alone. How much is a dream? Is it measured in grams or kilograms? You never knew that. You know, there is a kind of pressure on the shoulder you can not breathe, almost spread to this strange world. I also know that you in the future don't think that dreams are a heavy burden. They are just a recognition of the continuity of life by breathing in and out.

Think, dream also has a deadline, the speed of success must catch up with the speed of parents aging. Maybe our parents didn't ask us to reach the other side of success, but when we got to the other side of success, they would smile and be proud to forget to carefully hide the wrinkles around our eyes. And, I have always believed that what you love can become your pride, and the light and light will hang on the branches unswervingly.

What you give will be rewarded one day in the future.

Love yourself