高一写景作文:游柯岩_1000字

时间:2021-05-27 15:26:04

"星期天,万里无云,但又不是很热,我们全家来到了柯岩游玩。


柯岩景区分为三块,分别是柯岩、鉴湖,还有鲁镇。我们先去了柯岩。一走进去,便看到了地上一大朵石头雕刻成的莲花,旁边写着“莲花听音”。莲花前方是一堵半弧形的墙壁,上面刻着金刚经。咦,难道莲花能听懂我们说话?我站在莲花中心,喊了声爸爸,四周便回荡起我的声音:“爸爸,爸爸――”真神奇,原来这里是回音壁。往里走,我们来到了“三聚同源”,中心矗立着仿佛是奥特曼的头,外围竖立着三根柱子,旁边流着一条小溪。我看了一下介绍,噢,中间类似奥特曼的头的白色一面象征着人性本善,而黑色一面则象征着人性本恶,外面的三根柱子上刻的分别是老子、孔子和释尼加佛,代表着儒、道、佛三种教,旁边流着小溪丁冬作响,故名“三聚同源”。再往里走,我们听到了流水的哗哗声,我们来到了有名的“镜水飞瀑”,瀑布从高处倾斜而下,真是“飞流直下三千尺,凝是银河落九天”啊。从镜水飞瀑下来,我们来到了“越中名士苑”,那里有绍兴名人的雕像,栩栩如生,有秋瑾、蔡元培、徐锡麟、大禹等。走着走着,看到了柯岩的百船码头,那是前往鉴湖的码头。于是,我们上了船,前往鉴湖。


在船上,我们看到了鉴湖景区有名的古纤道,古纤道很长,但很窄,上面只能并排走两个人。它是古人行舟背纤的通道,又是来往船只躲避风浪的屏障。船靠岸了,我们来到了“投醪劳师”,爸爸告诉我,这是越王勾践出征的地方。接着,我们便又坐船去了鲁镇。


鲁镇很像一条老街,在这里,我深深体会到了绍兴传承千年的民俗文化,这里有绍兴名人鲁迅笔下《狂人日记》中的狂人府,狂人府里有个“蠕洞”,里面很黑,旁边是血红的石壁,据说它是仿造人的食管造的,很恐怖,通过这种形式,让我们从视觉、触觉体会到那个封建社会吃人和被吃人的感觉,真是印象深刻。在鲁镇,我们还幸运地赶上了一场戏《升堂》,讲的是不懂知识的阿Q被审的故事。那是民国时期,很多人在闹革命,阿Q也瞎跟着闹,结果被官府抓了,官府问他为什么要闹革命,他说不知道。官府让他画押,他就画了一个大大的圈,结果手一抖,后边加了一个尾巴,变成了Q,后来别人就叫他阿Q。戏里的演员演得非常好,把阿Q的那种神态演得活灵活现,也把我们观众逗得哈哈大笑。


走出了鲁镇,我们这次的柯岩行也结束了,但我脑海里依然浮现着那些美好的画面,恋恋不舍。"




英文版:

"On Sunday, there was no cloud in the sky, but it was not very hot. My family came to Keyan for a visit.

Keyan scenic area is divided into three parts: Keyan, Jianhu and Luzhen. We went to Keyan first. As soon as I went in, I saw a lotus carved from a large stone on the ground. Beside it was written "Lotus listening". In front of the lotus is a half arc wall with the Vajra Sutra engraved on it. Eh, can lotus understand us? I stood in the lotus center and called my father. Then my voice came back: "Dad, Dad --" it's amazing. It turns out that this is the echo wall. Walking in, we came to the "three sources of origin", with Altman's head standing in the center, three pillars standing outside, and a stream running beside. I read the introduction. Oh, the white side of Altman's head in the middle symbolizes the good nature of human nature, while the black side symbolizes the evil nature of human nature. On the three pillars on the outside are Lao Tzu, Confucius and Buddhism, representing Confucianism, Taoism and Buddhism. There is a stream beside Ding Dong, so it's called "Sanju Tongyuan". Further inside, we heard the sound of running water. We came to the famous "Jingshui waterfall". The waterfall slopes down from a high place. It's really "flying down 3000 feet, and the Milky way falls nine days". From Jingshui waterfall, we come to Yuezhong Mingshi garden, where there are statues of Shaoxing celebrities, such as Qiu Jin, Cai Yuanpei, Xu Xilin, Dayu, etc. Walking, I see the hundred boat wharf of Keyan, which is the wharf for Jianhu. So we got on the boat and went to Jianhu.

On the boat, we saw the famous ancient path in Jianhu scenic area. The ancient path is very long, but very narrow. There are only two people walking side by side on it. It was not only a channel for the ancient people to sail, but also a barrier for ships to avoid the wind and waves. The boat came to the shore, and we came to "toulao Laoshi". My father told me that this was the place where Gou Jian, king of Yue, went to war. Then we went to Lu town by boat.

Luzhen is very much like an old street. Here, I have a deep understanding of Shaoxing's thousands of years of folk culture. There is the madman's mansion in the diary of a madman written by Lu Xun, a famous Shaoxing man. There is a "vermicular hole" in the madman's mansion. It's very black inside, and next to it is a blood red stone wall. It's said that it was made by imitating the esophagus of human beings, which is very terrible It's really impressive to feel the feeling of cannibalism and being cannibalized in that feudal society. In Luzhen, we were also lucky to catch up with a play "Shengtang", which tells the story of Ah Q who did not understand knowledge being tried. During the period of the Republic of China, a lot of people were making a revolution, and Ah Q was following blindly. As a result, he was arrested by the government. When the government asked him why he was making a revolution, he said he didn't know. When the government asked him to draw, he drew a big circle. As a result, when he shook his hand, he added a tail to the back and became Q. later, he was called ah Q. The actors in the play performed very well, playing Ah Q's manner vividly, and making our audience laugh.

Out of Luzhen, our trip to Keyan is over, but I still have those beautiful pictures in my mind, and I can't bear to part with them“